Questo sito usa cookie per fornirti un'esperienza migliore. Proseguendo la navigazione accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra OK
consolato_francoforte

Stato Civile

 

Stato Civile

Stato Civile

Tel: 0049 (0)69 7531 - 303 (12:00 -13:00)
Fax: Tel: 0049 (0)69 7531 - 177
email: statocivile.francoforte@esteri.it

L'ufficio consolare riceve gli atti di stato civile emessi dall'Autorità tedesca di questa circoscrizione consolare e li trasmette ai comuni italiani per la trascrizione.

L'ufficio di Stato Civile assiste i cittadini residenti nella circoscrizione nell'espletamento delle seguenti pratiche:

· rilascio del certificato di capacità matrimoniale; 

· celebrazione del matrimonio consolare, sempre che non vi si oppongano le leggi locali;

· costituzione di un'unione civile;

· trasmissione delle istanze per il cambiamento del nome o del cognome, perché ridicolo o vergognoso, alle prefetture competenti;

· ricezione e trasmissione delle sentenze di separazione e di divorzio ai Comuni competenti per la trascrizione.


NASCITA

Registrazione della nascita del figlio di un cittadino italiano all’estero:

i figli di cittadini entrambi italiani o di almeno uno dei due genitori con cittadinanza italiana, anche se nati all’estero ed eventualmente in possesso di un’altra cittadinanza, sono cittadini italiani. Pertanto la loro nascita deve essere registrata in Italia.

Per effettuare la comunicazione di una nascita, occorre produrre all’Ufficio Consolare i seguenti documenti:

- atto di nascita, redatto su modello internazionale plurilingue. Qualora i genitori non siano sposati occorrono anche gli atti di riconoscimento materno con assenso al riconoscimento paterno ed il riconoscimento  paterno, tradotti in italiano da traduttore giurato. Tutti i documenti devono essere in originale.

- documentazione comprovante la cittadinanza italiana di almeno uno dei genitori (carta d’identità, passaporto italiano o certificato di cittadinanza italiana).

Per le persone con doppia cittadinanza  occorre produrre un attestato dell'altra cittadinanza o il passaporto dell'altra nazionalitá.

Cliccare qui per aprire la sezione Modulistica.


AGGIUNTA DEL COGNOME MATERNO

Dal 29 dicembre 2016 è possibile attribuire al figlio il cognome della madre in aggiunta a quello del padre, a condizione che i genitori
esprimano per iscritto una manifestazione di volontà in tal senso. Cliccare qui per le informazioni complete.

 


MATRIMONIO

Il cittadino italiano che intenda contrarre matrimonio in Germania dovrà sottoscrivere una autocertificazione (cliccare qui per scaricare il fac-simile) rilasciata ai sensi dell'art. 46 del DPR 445/2000 nella quale verrà indicato che non esistono per il nubendo italiano le condizioni ostative previste dagli articoli dall'84 all'89 del Codice Civile. Ad essa farà seguito una dichiarazione sostitutiva di atto notorio ai sensi dell'art. 47 del DPR suddetto con la quale verrà indicato che il nubendo straniero non si trovi nelle condizioni ostative previste dagli articoli succitati. La documentazione può essere trasmessa anche via posta, secondo la procedura indicata nella sezione "informazioni dettagliate".

Al fine di accelerare i tempi per il rilascio del certificato di capacità matrimoniale da produrre alle Autorità tedesche può essere utile allegare una copia di alcuni documenti, anche del nubendo straniero, che verranno successivamente prodotti allo Standesamt (leggere le "informazioni dettagliate").

Qualora il matrimonio venisse celebrato in Italia od in altro Paese estero è consigliabile prendere contatto con l'Ufficio di Stato Civile.

Informazioni dettagliate

Registrazione in Italia del matrimonio all’estero di cittadini italiani:
Il matrimonio celebrato all’estero per avere valore in Italia deve essere trascritto in Italia presso il Comune competente. Pertanto il connazionale che abbia contratto matrimonio presso le autorità tedesche di questa circoscrizione consolare deve far pervenire a questo Consolato un atto di matrimonio in originale redatto su modello internazionale plurilingue.

Cliccare qui per aprire la sezione Modulistica.


DIVORZIO

Registrazione in Italia di una sentenza di divorzio pronunciata all’estero:

prima di tutto, bisogna considerare che una sentenza di divorzio pronunciata all’estero non è considerata automaticamente valida in Italia.

I documenti da produrre in originale al Consolato per la trascrizione in Italia sono: 

domanda ed atto notorio accompagnati dalla fotocopia del passaporto (pagine con foto e con la firma)

a) se la sentenza è stata pronunciata prima del 01/03/2001:
- sentenza di divorzio passata in giudicato, con traduzione in italiano fatta da un traduttore giurato. 

b) se la sentenza è stata pronunciata dopo il 01/03/2001:
- dichiarazione prevista dal regolamento CEE 2201/2003 art. 39, rilasciata dal tribunale che ha emesso la sentenza. Ove ci siano figli minori occorre anche l'allegato II relativo ai figli.

Cliccare qui per aprire la sezione Modulistica.


UNIONI CIVILI

I
l 5 giugno 2016 è entrata in vigore la nuova legge n. 76/2016, che disciplina gli istituti delle unioni civili e delle convivenze di fatto. Il 29 luglio 2016 è stato emanato il regolamento contenente le disposizioni transitorie necessarie all’applicazione della legge, fra l’altro per quel che riguarda la celebrazione delle unioni civili e la tenuta dei registri nell'archivio dello stato civile.

E’ quindi adesso possibile procedere in Consolato Generale alla costituzione di unioni civili fra persone dello stesso sesso, di cui almeno una sia in possesso della cittadinanza italiana e residente (iscritta all’AIRE) nella circoscrizione consolare di Francoforte.

E’ fatto inoltre obbligo, a tutti i cittadini italiani residenti in questa circoscrizione, di procedere alla trascrizione in Italia (con l'applicazione e nei limiti della disciplina dell'unione civile tra persone dello stesso sesso regolata dalle leggi italiane) degli atti stranieri di matrimonio e di unioni civili tra coppie dello stesso sesso celebrati all’estero (anche prima del 5 giugno 2016), sulla base della normativa locale. E’ quindi necessario procedere alla trascrizione in Italia della “Eingetragene Lebenspartnerschaft” già conclusa in Germania


(1) COSTITUZIONE DI UN’UNIONE CIVILE PRESSO IL CONSOLATO GENERALE

Possono presentare richiesta di costituzione di un'unione civile al Consolato Generale di Francoforte persone dello stesso sesso, di cui almeno una sia in possesso della cittadinanza italiana e residente (iscritta all’AIRE) nella circoscrizione consolare di Francoforte.

A tal fine, è necessario fissare un appuntamento online presso l’ufficio di Stato Civile del Consolato Generale. La costituzione di un’unione civile richiede la contemporanea presenza degli interessati. Per fissare un appuntamento, cliccare qui.

A seguito della redazione del processo verbale della richiesta di costituzione dell’unione civile, e della prevista verifica dei requisiti previsti dalla legge, verrà fissato (non prima di 15 giorni) un successivo appuntamento per la celebrazione dell’unione civile, alla presenza di due testimoni individuati dagli interessati.


(2) TRASCRIZIONE  IN ITALIA DEL MATRIMONIO O DELL’UNIONE CIVILE TRA PERSONE DELLO STESSO SESSO CELEBRATI ALL’ESTERO. "EINGETRAGENE LEBENSPARTNERSCHAFTEN".


E’ fatto obbligo, a tutti i cittadini italiani residenti in questa circoscrizione, di procedere alla trascrizione in Italia (con l'applicazione e nei limiti della disciplina dell'unione civile tra persone dello stesso sesso regolata dalle leggi italiane) degli atti stranieri di matrimonio e di unioni civili tra coppie dello stesso sesso celebrati all’estero (anche prima del 5 giugno 2016), sulla base della normativa locale. E’ quindi necessario procedere alla trascrizione in Italia della “Eingetragene Lebenspartnerschaft” o del matrimonio omosessuale già conclusi in Germania.

SOLO PER GLI ATTI TEDESCHI: Nel caso della Eingetragene Lebenspartnerschaft tedesca, o del matrimonio omosessuale celebrato in Germania occorrerà presentare il certificato rilasciato dallo Standesamt tedesco, tradotto in italiano da un traduttore giurato unitamente al previsto modulo e a una copia dei documenti d’identità degli interessati.

PER TUTTI GLI ALTRI ATTI: L’atto straniero in originale (ove necessario legalizzato, e sempre tradotto in italiano da un traduttore giurato) potrà essere presentato a questo Consolato Generale o trasmesso via posta, unitamente al previsto modulo e a una copia dei documenti d’identità degli interessati.

Cliccare qui per aprire la sezione Modulistica.


CONVIVENZE DI FATTO

Il 5 giugno 2016 è entrata in vigore la nuova legge n. 76/2016, che disciplina gli istituti delle unioni civili e delle convivenze di fatto.

Il nuovo istituto prevede che alcuni dei diritti e facoltà inerenti conseguano al dato di fatto della convivenza stabile, non solo quale accertabile anagraficamente (dichiarazione anagrafica e conseguente registrazione in unica famiglia anagrafica), ma contraddistinta, rispetto alla mera coabitazione, dall'esistenza di legami affettivi di coppia.

Ai fini del riconoscimento (anche presso il Comune AIRE in Italia) della convivenza di fatto, è necessario segnalarla a questo Consolato Generale mediante comunicazione apposita, controfirmata dall’altro convivente (italiano iscritto AIRE, o cittadino straniero), utilizzando il modulo previsto.

Uno dei conviventi di fatto potrà sempre successivamente comunicare la cessazione della convivenza di fatto (ossia il venir meno dei legami affettivi), pur mantenendo anagraficamente la coabitazione.

Ove il Consolato Generale riceva una comunicazione di cambio di indirizzo da parte di uno solo dei conviventi, comunicherà d’ufficio al Comune AIRE in Italia la cessazione della convivenza di fatto, informandone previamente il cointeressato.

Il matrimonio o unione civile tra i conviventi o tra un convivente ed altra persona o la morte di uno dei conviventi comporta ovviamente la cessazione degli effetti giuridici della convivenza di fatto (ed eventualmente la trasformazione in altro istituto).

Cliccare qui per aprire la sezione Modulistica.


Considerato che gli uffici consolari in Germania non esercitano funzioni notarili, per la conclusione in Germania di un contratto di convivenza è necessario rivolgersi ad un notaio tedesco (www.deutsche-notarauskunft.de).

NB: Una copia autentica dell’atto, corredata ove necessario di traduzione autentica in lingua italiana, dovrà essere trasmessa per posta a questo Consolato Generale, per la successiva trascrizione presso il Comune AIRE in Italia entro i 10 giorni successivi dalla conclusione.

Ogni modifica al contratto di convivenza, o la sua risoluzione, va effettuata sempre con le stesse modalità presso un notaio tedesco. Copia autentica dell’atto notarile di modifica o di rescissione (corredata, ove necessario, di traduzione autentica in lingua italiana) va trasmessa al Consolato Generale per la trasmissione al Comune AIRE.


MORTE

Registrazione in Italia del decesso di un italiano avvenuto in questa circoscrizione consolare.

I documenti necessari per registrare il decesso sono:

- atto di morte in originale redatto su modello internazionale plurilingue emesso dal competente Ufficio di Stato Civile tedesco;

- documentazione relativa alla cittadinanza del defunto: carta d’identità, passaporto italiano o certificato di cittadinanza italiana.

Cliccare qui per aprire la sezione Modulistica.



Per altre informazioni sulla materia dello stato civile consultare la pagina specificatamente dedicata nella sezione Servizi Consolari del sito web del Ministero degli Affari Esteri.

Istruzioni per il pagamento delle percezioni consolari


36